quinta-feira, 13 de março de 2014

Almenxor n.º 3 | ألمِنْشور نُـ 003 ـمْرو




ألجَميّة بُّرتُڧِازة | أَلخاميادو بُّرتُڧِاس | الأَعْجَميّة البُرتُڧاليّة: نُـ 003 ـمْرو | نـ 003 ـومِارو | العد 003 ــد

Aljamia portuguesa | Aljamiado portugués | al-A‘jamiyyä al-burtugāliyyä : n.º 003 | al-ʕádad 003

أ. | a) تْرْلادُ دَڢْرَازْ |  Trelado da frase :
»بوا تادري [سيڪ].. ڪون أوس ميوس ڪومبريمنتوش« / بر إب ڪمال، 11-03-2014

ب. | b) تْراًشْلِتْرَساًو | Transliteração :
«Buwā tādrī [sic].. Kūn ʔūs miyūs kūmbrīm[i/e]ntūx» / bur ʔIb Kamēl, 11-03-2014

ج. | c) إنْتْرْبّْرْتَساًو | Interpretação :
«Boa tarde… Com os meus cumprimentos» / por Ib Kamel, 11-03-2014.

Sem comentários:

Enviar um comentário