segunda-feira, 17 de março de 2014

Almenxor n.º 4 | ألمِنْشور نُـ 004 ـمْرو




ألجَميّة [دٍتْرْڣٍاساًو] بُّرتُقِازة | أَلخاميادو [دِا بّْرُوتِاسْتة] بُّرتُقِاسْ | الأعجميّة [الملتزمة] البرتڧاليّة : نُـ 001 ـمْرو | نـ 001 ـومِارو | العد 001 ــد

Aljamia [de intervenção] portuguesa | Aljamiado [de protesta] portugués | al-Aʕjamiyyä [al-multâzimä] al-burtugāliyyä : n.º 001 | al-ʕádad 001

أ. | a) تْرْلادُ دَڢْرَازْ |  Trelado da frase :
» سُڣِيِاتْشْ أُنِيذُشْ! « / تِيَعقو بن اسْطِيل 1 / 2014 | » سُڣِيِاتْزُ نِيذُشْ! « / تِيَعقو بن اسْطِيل 1 / 2014

ب. | b) تْراًشْلِتْرَساًو | Transliteração :
Primeira leitura: «Suviyētx ʔunīðux!» / Tiyaʕgu ben Esṭīl 1 / 2014 | Segunda leitura: «Suviyētz ’unīðux!» / Tiyaʕgū ben Esṭīl 1 / 2014

ج. | c) إنْتْرْبّْرْتَساًو | Interpretação :
«Sovietes unidos!» / Tiago Benseṭil 1 / 2014.

Sem comentários:

Enviar um comentário